Leider vergingen nun fünf Wochen ohne Blogeintrag und ich werde es heute wohl auch nicht mehr schaffen, einen englischen Eintrag zu schreiben. L
Der Hauptgrund für meine Faulheit ist meine Schwangerschaft und das heiße Wetter in Namibia; noch gut drei Wochen bis das Baby kommt und ich sitze hier –um 22:15- und schwitze…
Dieses letzte Drittel meiner Schwangerschaft macht mich wirklich k.o. und ich fühle mich oft einfach nur müde… So ist natürlich einiges liegen geblieben und ich habe es auch nicht so häufig wie geplant nach Nyae Nyae geschafft.
Hui-a khoe läuft aber weiter und ich bin damit beschäftigt alles aufzuarbeiten.
My sister was so kind and translated the German text for me - thanx Maike!!!
It’s been more than 5weeks since I’ve been blogging the last time. The reason for that is my pregnancy and the weather in
I have been really exhausted during the last 3 month of my pregnancy, but Hui-a khoe is still working as usual, even though I didn’t make it to Nyae Nyae as often as I wanted to.
Die Ohrringe, die oben auf dem Photo zu sehen sind, sind schon auf dem Weg nach Deutschland. Eine ganze Menge weißer Ohrringe landet Ende der Woche, die braunen folgen Ende nächster Woche.
Wir sind dabei, das ganze Webseiten-Bestellsystem dahin gehend zu verändern, daß nur noch bereits in Deutschland vorhandene Produkte bestellt werden können – die dann auch sofort versendet werden können und in dem Zuge können dann auch die Ohrringe schon bald bestellt werden.
Diese Umstellung ist nötig, da die San / Buschmannfrauen nicht auf Bestellung arbeiten können. So entstehen ewig lange Lieferzeiten und viel Unzufriedenheit auf allen Seiten und ich kann und möchte so nicht weiterarbeiten.
Letztendlich machen ich und die Vorsitzende von Hui-a khoe Deutschland alles ehrenamtlich und ich denke, daß ein Ehrenamt mehr als nur eine riesige Belastung sein sollte.
The earrings you see on the picture above are already on their way to



Auch die Frauen hier bei uns auf der Farm wollen aktiv werden und haben angefangen, Taschen zu nähen. Die dafür verwendeten Stoffe kommen ausschließlich aus Südafrika und es handelt sich dabei größtenteils um Shwe-shwe Stoffe. Das sind hochwertige Baumwollstoffe, die in einem speziellen Verfahren mit einer milden Säure ein Muster „eingebleicht“ bekommen. Die Taschen sind ziemlich groß (ohne Henkel etwa 40 x 45 cm), gefüttert und haben eine Innentasche mit Reißverschluß.
Jede Tasche ist aus zwei verschiedenen blauen Stoffen und es gibt sie mit einem Perlenherz, mit einem gestickten Käfer oder „plain“ (also ohne Herz bzw. Käfer).
The women living here in the area of our farm also want to start producing art and craft from

Auf Bestellung können auch Kinderkleidchen genäht werden; unsere Tochter Justina trägt hier eines aus braunem Shwe-shwe Stoff, ebenfalls mit Käfer.
Die Taschen werden ebenfalls über Hui-a khoe Deutschland vertrieben und ein Teil des Gewinnes geht an die Hui-a khoe Stiftung. Bei Interesse an den Taschen können Sie sich / könnt Ihr Euch bei mir melden: ina(at)bushman-crafts(dot)org .
We sell also children’s clothes on order. Our daughter Justina is wearing a dress made of brown She-she fabric on the picture. Please contact me in case you have questions concerning clothes for children!
The bags are sold via Hui-a khoe

Gestern hat Hendrina aus Olukonda im Ovamboland (das ist im Norden Namibias zwischen der Etoshapfanne und Angola) meine bestellten Körbchen und Ohrringe losgeschickt.
Wenn ich Glück habe, kommen sie morgen in Windhoek an und mein Mann kann sie mit nach Hause auf die Farm nehmen.
Hendrina und viele andere Frauen sind Teil der Ohandje Artists Cooperative und flechten in traditioneller Technik Schüsseln, Körbe und neuerdings auch Ohrringe – alles aus Palmblättern. Gefärbt wird ausschließlich mit Pflanzen, so kriegen sie selbst dieses knallige Pink hin!
Hendrina from Olukonda, Ovamboland (located in North Namibia between the Etosha Pan and
0 Kommentare:
Kommentar veröffentlichen